Tamara Precek

Soy una persona plurilingüe, nacida y criada en Praga, pero desde 1997 me he centrado en vivir y trabajar principalmente en España, aunque no en exclusiva. La traducción y la interpretación forman parte íntegra de mi existencia, es mi forma de ser.

Mi familia de Praga es de origen checo y húngaro, de modo que desde la infancia me acostumbré a existir en dos idiomas completamente distintos a la vez. Con el tiempo, los he ido ampliando y en la actualidad mi día a día incluye también el español, el catalán y el inglés.

Disfruto la sensación de actuar de nexo entre una persona y una idea que –de no ser así– le resultaría inaccesible. Al mismo tiempo, me encanta formarme en nuevos campos, profundizar los conocimientos que ya poseo y conocer a nuevas personas que me proporcionan todas estas oportunidades.

Percibo las situaciones nuevas como un reto y me acostumbro rápidamente y con perspicacia. Así puedo ayudar a mis clientes con algo más que meros conocimientos lingüísticos.

Todo lo mencionado me llega con casi cada encargo nuevo, porque traducir e interpretar para mí significa aprendizaje, enriquecimiento, entretenimiento y pasión.

Mis puntos fuertes
Profesionalidad
Saber lingüístico y cultural
Intérprete con experiencia
Nuevas tecnologías en traducción
¡Hablemos de tus proyectos!
Scroll al inicio